Bionaire Fan BAFE1407 User Manual

For product questions contact:  
Consumer Service  
AROMA DIFFUSER  
Canada : 1.800.253-2764  
USA : 1.800.253-2764  
MULTI-FUNCTION FAN  
VENTILATEUR A FONCTION
AVEC DIFFUSEUR DE PARFUM  
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street,  
Brampton, Ontario L6Y 0M1.  
MODELS/MODÈLES :  
Pour les questions de produit,  
communiquez avec le service à la clientèle  
BAFE1407 & BAFM1403  
Canada : 1 800 253-2764  
États-Unis : 1 800 253-2764  
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer  
Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street,  
Brampton (Ontario) L6Y 0M1.  
GSC-MM1010-2038607  
INSTRUCTION MANUAL  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
P.N. 145156  
 
cette fonction, suivre les instructions listées à  
l’Étape 7 en n’oubliant pas d’enlever d’abord la  
bouteille d’huile aromatique avant d’en placer  
une nouvelle à utiliser la prochaine fois que l’on  
désire utiliser cette fonction.  
12. Le Diffuseur d’Arôme permet aussi de régler  
l’intensité de la diffusion d’arôme. Pour choisir  
le réglage désiré, mettre le levier d’intensité  
du diffuseur d’arôme à droite pour augmenter  
l’intensité et à gauche pour la diminuer.  
BAFE1407  
DESCRIPTION OF  
LIMPIEZA Y NETTOYAGE  
ET ENTRETIEN  
A
B
C
D
THE APPLIANCE  
Suivre ces instructions pour prendre soin  
correctement et sans danger du ventilateur.  
A. Front Grill  
B. Fan Blade  
Toujours débrancher le ventilateur avant de le  
C. Motor Shaft  
nettoyer.  
D. Motor Housing  
Nettoyer le ventilateur avec un chiffon souple  
humidifié par une solution savonneuse douce.  
Ne pas laisser entrer de l’eau dans le boitier du  
moteur du ventilateur.  
Ne pas utiliser d’essence, de diluant ou de  
benzine pour nettoyer.  
Passer doucement l’embout d’un aspirateur  
sur la grille du ventilateur pour enlever toute  
poussière ou saleté accumulée.  
E. Aroma Diffuser Button  
F. Power Button  
TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE BAFE1407  
UNIQUEMENT)  
G. 3-Speed Button  
K
L
La télécommande comprend les boutons de  
H. Timer with Auto-Shut Off  
a. 8, 4, 2 & 1 Hour Timer (Model BAFE1407)  
b. Timer (Up to 2-hours) (Model BAFM1403)  
commande pour Marche/arrêt « », la sélection  
de vitesse « », Oscillation “  
”, Fonction  
M
N
O
P
Q
R
S
Brise, “ ”, Minuterie “ ”, marche/arrêt pour le  
diffuseur d’arôme « ».  
I. Breeze & Sleep Mode Button  
La mémoire de vitesse et de diffuseur d’arôme  
fonctionne aussi avec la télécommande.  
La télécommande a besoin de 2 piles AAA (non  
comprises) pour fonctionner.  
Placer les 2 piles AAA dans le compartiment  
arrière de la télécommande en suivant le  
diagramme montré à l’intérieur.  
(Model BAFE1407 only)  
Nettoyer la grille du ventilateur, du boîtier et  
du socle avec un chiffon souple humide. NE  
PAS ESSAYER D’ENLEVER LA LAME DU  
VENTILATEUR. Prendre garde autour du boîtier  
du moteur. Ne pas exposer le moteur ou d’autres  
composantes électriques à l’eau.  
J. Oscillation Button  
K. Built-In Handle  
L. Rear Grill  
M. Remote Control Storage Compartment  
(Model BAFE1407 only)  
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile  
neuve.  
Ne pas mélanger piles alcalines, standard  
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-  
cadmium)  
N. Remote Control (Model BAFE1407 only)  
O. Aroma Diffuser Intensity Lever  
P. Scented Oil Bottle Compartment  
Q. Scented Oil Bottle Compartment Cap  
R. Retractable Cord Button  
RANGEMENT DU VENTILATEUR  
Il est préférable de ranger le ventilateur dans sa  
boîte d’origine. Il est important de le garder dans un  
endroit sûr et sec.  
BAFM1403  
A
B
C
D
Ranger le ventilateur dans sa boîte ou dans une  
boîte de taille appropriée.  
REMARQUE :  
Prendre garde à ne pas plier ou endommager le  
S. Retractable Cord  
Protéger la tête du ventilateur de la poussière.  
Ranger le ventilateur dans un endroit sec.  
ressort de contact, nettoyer les contacts des piles  
et ceux des appareils avant d’installer la pile.  
Enlever la pile de l’appareil quand il n’est pas  
utilisé pendant une longue période.  
BAFE1407  
Enlever la pile morte rapidement.  
Ne pas jeter les piles mortes dans une poubelle  
de maison. Contacter les autorités locales sur la  
façon de jeter ou de recycler dans votre région.  
E
F
G
H
I
J
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
K
L
BAFM1403  
O
H
E
P
Q
R
S
G
J
F
10  
3
 
mimic natural breeze. To select this mode, push  
the breeze & sleep button selecting breeze mode  
appuyer encore sur le bouton oscillation pour  
l’éteindre.  
OPERATING  
MODE D’EMPLOI  
”.  
8. (Modèle BAFE1407 uniquement) Une fois que le  
ventilateur est en route et que l’on a choisi la  
vitesse désirée, on peut choisir le mode brise si  
on veut que le ventilateur imite une brise  
naturelle. Pour choisir ce mode, pousser le  
bouton brise & sommeil en choisissant le mode  
brise « ».  
1. Placer le ventilateur sur une surface sèche et à  
niveau.  
INSTRUCTIONS  
9. (Model BAFE1407 only) To select sleep mode,  
turn the fan on and select the desired speed  
then push the breeze & sleep button to select  
the sleep mode “ ”. It cycles through the speed  
settings in order.  
1. Set fan on a dry, level surface.  
2. Tirer le cordon escamotable jusqu’à ce que la  
longueur désirée soit atteinte. Pousser sur le  
bouton « » rentrer pour raccourcir la longueur  
du cordon. Noter que quand on tire sur le  
cordon, on sent une résistance quand on atteint  
la longueur maximale de 1,8 m. (6 pieds). Ne  
pas tirer le cordon au-delà de sa longueur  
maximale.  
3. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise  
adéquate.  
4. Pour mettre le ventilateur en marche :  
2. Pull the retractable cord until it has reached your  
desired length. Push the retract “ ” button to  
shorten the length of the cord. Please note that  
when pulling the cord out you will feel the  
resistance once it has reached its maximum  
length of 1.8 meters (6 feet). Do not extend the  
cord beyond its maximum length.  
AROMA DIFFUSER FUNCTION  
9. (Modèle BAFE1407 uniquement) Pour choisir le  
mode sommeil, mettre le ventilateur en route et  
choisir la vitesse désirée puis pousser le bouton  
brise & sommeil pour choisir le mode sommeil  
10. If you would like to use the aroma diffuser  
function along with the fan, follow these  
instructions to insert the scented oil bottle (NOT  
INCLUDED WITH THE PRODUCT).  
3. Plug power cord into the appropriate outlet.  
4. To turn the fan on:  
«
». Il va circuler alternativement entre les  
vitesses dans l’ordre.  
A. Lift the scented oil bottle compartment cap  
up (Figure 1).  
A. (Model BAFE1407) The fan will beep  
FONCTION DIFFUSEUR D’ARÔME  
indicating it is on. Press the power button “  
to start the fan. The speed light of the last  
selection will light up as long as the fan  
remains plugged in. If the fan is unplugged  
A. (Modèle BAFE1407) Le ventilateur émettra  
un bip pour indiquer qu’il est en marche.  
Appuyer sur le bouton « » pour mettre le  
ventilateur en route. La lumière de vitesse  
de la dernière sélection s’allume quand  
le ventilateur demeure branché. Si le  
B. Insert the neck of the scented oil bottle with  
opening facing up onto the self-adjusting  
clip of the scented oil bottle compartment  
until it locks into place  
10. Si on désire utiliser la fonction diffuseur d’arôme  
avec le ventilateur, suivre ces instructions pour  
insérer la bouteille d’huile aromatique (NON  
COMPRISE AVEC LE PRODUIT).  
and plugged back in, it will automatically reset  
to speed 1.  
(Figure 2).  
A. Soulever le capuchon du compartiment de la  
Note: The bottle compartment has a self-  
adjusting clip that will accept refill bottles for  
all major brands of scented oil.  
ventilateur est débranché puis rebranché, il  
se remettra automatiquement à la vitesse 1.  
bouteille d’huile aromatique (Figure 1).  
B. (Model BAFM1403) Press the power button  
” to start the fan. The fan will only start if  
B. Insérer le cou de la bouteille d’huile  
aromatique avec l’ouverture tournée  
vers le haut dans la pince autoréglable  
du compartiment de la bouteille d’huile  
aromatique jusqu’à ce qu’elle soit fixée en  
place. (Figure 2)  
B. (Modèle BAFM1403) Appuyer sur le bouton  
one of the speed buttons has already been  
selected. If no speed has been selected, push  
your desired selection to start the fan.  
C. Close scented oil bottle compartment cap  
(Figure 3).  
«
» pour mettre le ventilateur en route. Le  
ventilateur ne se mettra en route que si les  
boutons de vitesse ont déjà été sélectionnés.  
Si aucune vitesse n’a été sélectionnée,  
pousser sur la sélection désirée pour mettre  
le ventilateur en route.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
5. Selecting the speed:  
A. (Model BAFE1407) The speed is adjusted by  
pushing the speed button “ ” to cycle the  
speed mode into three speed levels: Speed 1,  
Speed 2 or Speed 3.  
B. (Model BAFM1403) Push buttons 1, 2 or 3 to  
select your desired speed.  
Remarque : Le compartiment de la bouteille  
possède une pince autoréglable qui accepte  
les bouteilles de la plupart des marques  
principales d’huile aromatique.  
5. Sélection de la vitesse :  
A. (Modèle BAFE1407) On peut régler la  
vitesse en poussant sur le bouton de vitesse  
C. Fermer le capuchon du compartiment de la  
bouteille d’huile aromatique (Figure 3).  
«
» pour utiliser trois niveaux de vitesse,  
11. Press the aroma diffuser button “ ” to turn this  
function on or off. This function will cycle off  
along with the fan. The fan will recall the last  
setting used for the aroma diffuser. The number  
of hours each scented oil bottle refill will work  
should vary by brand (please refer to the  
specifications of each brand manufacturer). The  
scented oil will be depleted over time. Replace  
the bottle when needed. Once you are done  
using this function, follow the instructions listed  
on Step 7 making sure to remove the used  
scented oil bottle refill first before you place a  
new one to be used the next time you wish to  
use this function.  
6. If you would like to program the timer:  
Vitesse 1, Vitesse 2 ou Vitesse 3.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
A. (Model BAFE1407) Press the timer button “  
B. (Modèle BAFM1403). Pousser les boutons 1,  
to select the following timer settings: 1 hour, 2  
hours, 4 hours, 8 hours or timer off (all lights  
off).  
2 ou 3 pour choisir la vitesse désirée.  
6. Si on désire programmer la minuterie :  
A. (Modèle BAFE1407) Appuyer sur le bouton  
de minuterie « » pour choisir les réglages  
de minuterie suivants : 1 heure, 2 heures,  
4 heures, 8 heures ou minuterie arrêtée  
(toutes les lumières éteintes).  
B. (Modèle BAFM1403) Tourner le bouton  
au réglage de temps désiré : 20 minutes,  
40 minutes, 60 minutes, 80 minutes, 100  
minutes, 120 minutes.  
B. (Model BAFM1403) Turn the knob to the  
desired time setting: 20 minutes, 40 minutes,  
60 minutes, 80 minutes, 100 minutes, 120  
minutes.  
The fan will automatically turn off once the set  
time is reached.  
11. Pousser le bouton du diffuseur d’arôme« » pour  
mettre en route cette fonction ou pour l’arrêter.  
Cette fonction s’arrête avec le ventilateur. Le  
ventilateur se rappellera le dernier réglage utilisé  
pour le diffuseur d’arôme. Le nombre d’heures  
fourni par chaque bouteille d’huile aromatique  
dépend de la marque (voir les spécifications de  
chaque fabricant). Éventuellement, l’huile  
7. To oscillate the fan front grill, push the oscillation  
button “  
” to turn it on. To stop the oscillation,  
12. Your Aroma Diffuser Fan also allows you to  
adjust the intensity of the aroma diffusion. To  
select the desired setting, move the Aroma  
Diffuser Intensity Lever to the right to increase  
the intensity or to the left to decrease it.  
push the oscillation button “  
off.  
” again to turn it  
Le Ventilateur s’arrêtera automatiquement quand  
la durée choisie a été atteinte.  
8. (Model BAFE1407 only) Once the fan is on and  
you have selected the desired speed, you can  
select breeze mode if you would like the fan to  
7. Pour faire osciller la grille de devant du  
aromatique s’épuisera. Replacer la bouteille  
quand nécessaire. Une fois qu’on a fini d’utiliser  
ventilateur, enfoncer le bouton oscillation «  
»
pour le mettre en route. Pour arrêter l’oscillation,  
4
9
 
or other electrical components to be exposed  
REMOTE CONTROL (MODEL  
BAFE1407 ONLY)  
BAFE1407  
DESCRIPTION DE  
L’APPAREIL  
to water.  
A
B
C
D
FAN STORAGE  
When storing your fan please use the original box. It  
is important to keep it in a safe, dry location.  
The remote includes control buttons for Power  
on/off “ ”, Speed Selections “ ”, Oscillation  
A. Grille de devant  
”, Breeze Mode, “ ”, Timer “ ”, and  
B. Lame du Ventilateur  
C. Arbre du moteur  
D. Boîtier du moteur  
E. Bouton du diffuseur d’arôme  
F. Bouton de mise en marche  
G. Bouton 3 vitesses  
Aroma Diffuser on/off “ ”.  
Store your fan in the original box or an  
appropriately sized box.  
Protect the fan head from dust.  
Store your fan in a dry location.  
The speed and aroma diffuser recall memories  
will also work with the remote control.  
Your remote control requires 2 AAA batteries (not  
included) for operation.  
Install the 2 AAA batteries in the rear  
compartment of the remote, according to the  
diagram shown inside.  
K
L
H. Minuterie avec Arrêt Automatique  
a. Minuterie 8, 4, 2 & 1 Heure  
Do not mix old and new batteries.  
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or  
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.  
(Modèle BAFE1407)  
M
N
O
P
Q
R
S
b. Minuterie 3, 4, 2 & 1 Heure  
(Modèle BAFM1403)  
NOTE:  
I. Bouton de fonction brise et sommeil  
(Modèle BAFE1407)  
J. Bouton Oscillation  
K. Poignée incorporée  
L. Grille arrière  
M. Compartiment de rangement de la télécommande  
(Modèle BAFE1407 uniquement)  
N. Télécommande (Modèle BAFE1407 uniquement)  
O. Levier d’intensité du diffuseur d’arôme  
P. Compartiment de la bouteille d’huile aromatique  
Q. Capuchon du compartiment de la bouteille d’huile  
aromatique  
R. Bouton du cordon éclipsable  
S. Cordon éclipsable  
Being careful not to bend or damage the contact  
spring, clean the battery contacts and devices’  
contacts prior to installing the battery.  
Remove the battery from the equipment when it  
is not being used for an extended period of time.  
Remove the used battery promptly.  
Do not discard used battery into household trash  
containers. Contact your local government for  
disposal or recycling practices in your area.  
BAFM1403  
A
B
C
D
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
CLEANING AND  
MAINTENANCE  
Follow these instructions to correctly and safely care  
for your fan.  
BAFE1407  
Always unplug the fan before cleaning.  
Be sure to clean your fan with a soft cloth  
moistened with a mild soap solution.  
Do not allow water to drip on or enter into the fan  
E
F
G
H
I
J
K
motor housing.  
L
Do not use gasoline, thinner, or benzene as a  
cleaner.  
BAFM1403  
O
Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the fan  
grill to remove any dust or dirt that may have  
accumulated.  
Clean the fan grill, housing and base with a soft,  
damp cloth. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE  
THE FAN BLADE. Please use caution around  
the motor housing area. Do not allow the motor  
H
E
P
Q
R
S
G
J
F
8
5
 
1-YEAR LIMITED WARRANTY  
Ne pas faire passer le cordon sous le tapis. Ne pas  
couvrir le cordon de tapis, de tapis d’escalier ou  
d’autres articles similaires.  
FRANçAIS  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Lim-  
ited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date  
of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this  
product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a  
new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar  
product of equal or greater value.This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechani-  
cal functions on this product. Doing so will void this warranty.  
Ne pas placer le cordon dans des zones passantes  
où il peut faire trébucher  
DIFFUSEUR D’AROME  
VENTILATEUR  
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par  
des personnes (y compris des enfants) ayant une  
capacité physique, sensorielle ou mentale réduite,  
ou un manque de connaissances et d’expérience,  
sauf si elles ont appris à utiliser cet appareil ou sont  
supervisées par une personne responsable de leur  
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour  
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation  
de cet appareil par ou à proximité d’enfants ou  
d’individus handicapés.  
(Pour les fiches 120 NEMA 1-15P uniquement) Cet  
appareil possède une fiche polarisée (une broche  
est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de  
décharge électrique, cette fiche ne peut rentrer dans  
une prise polarisée que d’une seule façon. Tourner  
la fiche si elle ne rentre pas entièrement dans la  
prise. Si elle ne rentre toujours pas, consulter un  
électricien qualifié. NE PAS MODIFIER LA FICHE  
DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.  
ÉLECTRONIQUEÀ  
FONCTIONS MULTIPLES  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, et pour réduire  
le risque d’incendie, de décharge électrique et de  
blessures, il faut toujours respecter certaines règles de  
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the  
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail  
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this war-  
ranty.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet  
appareil.  
N’utiliser le ventilateur que dans les fins décrites  
dans le manuel d’instruction.  
Pour protéger contre les risques de secousse  
électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou  
l’appareil dans l’eau et ne pas arroser de liquide.  
Brancher directement l’appareil dans une prise  
électrique.  
Débrancher de la prise quand on n’utilise pas  
l’appareil, avant de déplacer le ventilateur d’un  
endroit à l’autre ou avant de monter ou d’enlever  
des pièces et avant de nettoyer.  
Éviter d’entrer en contact avec des pièces en  
mouvement.  
Ne pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de  
vapeurs inflammables.  
Pour éviter les risques d’incendie, NE JAMAIS  
placer le cordon sous des tapis ou des pièces près  
d’une flamme ou d’un appareil de cuisson ou de  
chauffage.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of  
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration  
by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover:Acts of God, such as fire,  
flood, hurricanes and tornadoes.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory  
warranty or condition.  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT  
L’UTILISATION DE BOUTEILLES  
D’HUILE AROMATIQUE (BOUTEILLES  
D’HUILE AROMATIQUE NON  
COMPRISES) :  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particu-  
lar purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the prod-  
uct including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental  
or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.  
Éviter tout contact avec les yeux, la peau le nez et  
la bouche. Signes et symptômes de contact avec  
les yeux peuvent causer une légère irritation et  
peuvent causer une légère irritation et une dermatite  
en cas de contact avec la peau. Peut causer de la  
nausée si avalée. Peut causer une irritation légère  
du système respiratoire si aspiré.  
Il faut jeter la bouteille d’huile aromatique une fois  
qu’elle a été utilisée. Ne pas se toucher les yeux,  
la bouche et le nez avant de s’être soigneusement  
lavé les mains.  
Ne pas transporter ou ranger les bouteilles d’huile  
aromatique près d’aliments, d’ustensiles de cuisine,  
de jouets ou de vêtements. Les garder dans un  
endroit sec et frais.  
Ne pas les utiliser dans des pièces proches de  
personnes souffrant d’asthme, d’allergies ou d’un  
autre problème respiratoire.  
Ne pas les garder près de personnes (y compris  
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle  
ou mentale réduite ou près d’animaux.  
Il ne faut pas toucher la bouteille chaude d’huile  
aromatique et il ne faut pas percer le compartiment  
diffuseur d’arôme avec un objet pointu ou le toucher  
avec des mains mouillées.  
Il faut toujours se laver les mains après avoir  
manipulé les bouteilles d’huile aromatique.  
Lire soigneusement et suivre les directives  
indiquées sur l’emballage de chaque marque de  
bouteille d’huile aromatique utilisée.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon  
électrique est abîmé, qui présente un problème  
de fonctionnement, qui est tombé ou qui est  
endommagé. Apporter à un Centre de Réparations  
Autorisé pour le faire examiner et/ou réparer.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou  
vendus par le fabricant de l’appareil peut s’avérer  
dangereuse.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to  
state or jurisdiction to jurisdiction.  
How to Obtain Warranty Service  
Ne pas utiliser à l’extérieur.  
In the U.S.A.  
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une  
table, d’un comptoir ou entrer en contact avec des  
surfaces chaudes et ne pas le laisser exposé dans  
des endroits très passants.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825 and a  
convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
Pour débrancher, attraper la fiche et la tirer de la  
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825 and a  
convenient service center address will be provided to you.  
Toujours utiliser une surface sèche et à niveau.  
Ne pas utiliser le ventilateur avant qu’il soit  
complètement monté et que toutes les pièces soient  
correctement en place.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in  
Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as  
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or  
claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.  
Ce produit est conçu pour usage domestique  
UNIQUEMENT et non pour utilisation industrielle ou  
commerciale.  
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans une fenêtre  
pour réduire le risque de secousse électrique et de  
blessure.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur  
avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs  
pour réduire le risque d’incendie ou de secousse  
électrique.  
6
7
 

Belkin Network Router F5D9230UK4 User Manual
Black Box Headphones 510SL User Manual
Bosch Power Tools Drill 32609 User Manual
Boston Acoustics Speaker G510 User Manual
Braun Electric Toothbrush FG 1000 User Manual
Bush Hog Compact Loader 3327 User Manual
Canon Digital Camera SX160 IS User Manual
Casio Watch ANA6HST B User Manual
Char Broil Grill Accessory 4984722 User Manual
Chicago Electric Automobile Battery Charger 95000 User Manual